home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2001 August - Disc 3 / chip_20018103_hu.iso / honosito / program / ConTEXTsetup.exe / {app} / Language / Galego.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2001-06-16  |  17.4 KB  |  597 lines

  1. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  2. //
  3. // ConTEXT - USER CUSTOMIZABLE LANGUAGE FILE
  4. //
  5. //   prefixes: btn  - button
  6. //             cb   - check box, combo box
  7. //             fm   - form
  8. //             gb   - group box
  9. //             lab  - label
  10. //             mi   - menu item
  11. //             pg   - tabsheet capton
  12. //             pn   - panel
  13. //             pop  - pop-menu item
  14. //             rg   - radio group
  15. //             rb   - radio button
  16. //
  17. //   version .GL: Ant≤n MΘixome
  18. //                antonmei@bbvnet.com
  19. //                http://www.galego21.org
  20. //
  21. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  22.  
  23. [LanguageDescriptor]
  24. Name=Galego
  25.  
  26. [fmMain]
  27. miAbout="&Verbo de..."
  28. miCascade="En &fervenza"
  29. miClose="&Pechar"
  30. miCloseAll="Pechar t&odo"
  31. miCodeTemplate="&C≤digo de Modelo..."
  32. miConsoleOutput="&Saφda padr≤n"
  33. miConversion="&Converter Texto en..."
  34. miConvertToDOS="&DOS (CR+LF)"
  35. miConvertToMAC="&Macintosh (CR)"
  36. miConvertToUNIX="&UNIX (LF)"
  37. miCustomizeTypes="&Codificar segundo a extensi≤n..."
  38. miExit="Saφ&r"
  39. miExport="&Exportar"
  40. miExportRegistrySettings="&Gardar Rexistro..."
  41. miExportToHTML="Para '&HyperText Markup Language' (HTML)"
  42. miExportToRTF="Para '&Rich Text Format' (RTF)"
  43. miFile="&Ficheiro"
  44. miFileExplorerWindow="Xanela de Mantemento de &Ficheiros"
  45. miGoToLine="Ir a li±a"
  46. miHelp="Ax&uda"
  47. miHelpContents="&Contido"
  48. miInsertFileAtCurrentPosition="Inserir Ficheiro A&qui"
  49. miJumpToBookmark="&Ir a Marca"
  50. miManageMacros="&Macros..."
  51. miNew="&Novo"
  52. miNextWindow="&Pr≤xima xanela"
  53. miOpen="&Abrir"
  54. miOptions="&Opci≤ns"
  55. miPlayMacro="Ac&tivar Macro"
  56. miPreferences="&Preferencias..."
  57. miPreviousWindow="Xanela &anterior"
  58. miPrint="&Imprimir..."
  59. miPrintPreview="&Visualizar Impresi≤n..."
  60. miRecentFiles="Ficheiros Recen&tes"
  61. miRecordMacro="&Gravar Macro"
  62. miSave="&Gardar"
  63. miSaveAllFiles="Gardar &todos os ficheiros"
  64. miSaveAs="Gardar &Como..."
  65. miSearchResults="Localizar &Resultados"
  66. miSetBookmark="&Crear Marca"
  67. miSetHighlighter="&Codificaci≤n de cores..."
  68. miShowFileTabs="&Tßboa de Arquivos"
  69. miShowToolbar="&Ferramenta"
  70. miTileHorizontal="Na &horizontal"
  71. miTileVertical="Na &vertical"
  72. miTools="&Ferramenta"
  73. miUserCommand1="Activar &1"
  74. miUserCommand2="Activar &2"
  75. miUserCommand3="Activar &3"
  76. miUserCommand4="Activar &4"
  77. miView="&Vista"
  78. miWindow="&Xanela"
  79. miWriteBlockToFile="Gard&ar Bloque en Ficheiro"
  80. popCloseFile="&Pechar Ficheiro"
  81. popExplorerLarge="Iconas Grandes"
  82. popExplorerSmall="Iconas Pequenas"
  83. popExplorerList="Lista"
  84. popExplorerDetail="Detallado"
  85. miRename="Rena&me..."
  86. miStayOnTop="&Stay On Top"
  87. miWordwrap="&Wordwrap"
  88. popTrayRestore="&Restore"
  89. popTrayExit="E&xit"
  90. miShellExecute="S&hell Execute"
  91. miPageSetup="Pa&ge Setup..."
  92. miFileRecentProjects="Recent Pro&jects"
  93. miProject="&Project"
  94. miProjectNew="&New..."
  95. miProjectOpen="&Open..."
  96. miProjectClose="&Close"
  97. miProjectFiles="&Project Files"
  98. miProjectRecent="&Recent Projects"
  99. miProjectManageFileList="&Manage File List..."
  100. miAppendFile="Appe&nd File..."
  101. miHelpOnKeyword="Help On &Keyword"
  102. miCopyTo="Cop&y To..."
  103. miLockFileForChanges="&Lock File For Changes"
  104.  
  105. [fmFind]
  106. FormCaption="Localizar Texto"
  107. btnClose="&Pechar"
  108. btnFindNext="&Localizar"
  109. btnReplace="&Substituφr"
  110. btnReplaceAll="&Todos"
  111. cbBackward="Desfa&cer"
  112. cbCase="&Diferenciar ALTA/baixa"
  113. cbWholeWords="Procura palabra e&nteira"
  114. gbOptions="Opci≤ns"
  115. gbOrigin="A partir do... "
  116. gbScope="Campo(Escopo)"
  117. labFind="&Procurar:"
  118. labReplace="&Substituφr por:"
  119. rbOriginFromBeginning="&Inicio"
  120. rbOriginFromCursor="&Cursor"
  121. rbScopeAllFiles="Todos os Fi&cheiros"
  122. rbScopeFile="Ficheiro &Actual"
  123. rbScopeSelection="&Selection only"
  124.  
  125. [fmEditor]
  126. miCommentUncommentCode="&Comentar/Non comentar C≤digo"
  127. miCopy="&Clonar"
  128. miCut="&Recortar"
  129. miDelete="&Eliminar"
  130. miDelete="Bo&rrar"
  131. miEdit="&Editar"
  132. miFillBlock="&Preencher Bloque"
  133. miFind="&Localizar..."
  134. miFindNext="Localizar &Pr≤xima"
  135. miFindPrevious="Localizar &Anterior"
  136. miFormat="For&matar"
  137. miIndentBlock="&Ali±ar Bloque"
  138. miInsertCodeFromTemplate="In&serir C≤digo desde Modelo"
  139. miInvertCase="I&nverter MAI┌SC/min·sc"
  140. miMatchBraces="Co&mbinar Uni≤ns"
  141. miPaste="Ape&gar"
  142. miRedo="Re&facer"
  143. miReformatParagraph="&Reformatar Parßgrafo"
  144. miRemoveTrailingSpaces="Eliminar "&Trailing Spaces""
  145. miReplace="&Substituφr..."
  146. miSelectAll="Seleccionar &Todo"
  147. miSelMatchBraces="Se&leccionar Texto Entre Uni≤ns"
  148. miSortText="Clasificar Text&o"
  149. miToLowerCase="En m&in·sculas"
  150. miToUpperCase="En &Mai·sculas"
  151. miUndo="&Desfacer"
  152. miUnindentBlock="&Desali±ar Bloque"
  153. popCloseFile="&Pechar Ficheiro"
  154. popCopy="&Clonar"
  155. popCut="&Recortar"
  156. popDelete="&Borrar"
  157. popPaste="&Apegar"
  158. popSelectAll="Seleccionar &Todo"
  159. miToggleSelectionMode="T&oggle Selection Mode"
  160.  
  161. [fmOptions]
  162. FormCaption="Opci≤ns de Contorna"
  163. btnApply="&Aplicar"
  164. btnCancel="Anular"
  165. btnExecExtAdd="Enga&dir"
  166. btnExecExtDelete="&Borrar"
  167. btnExecExtEdit="Ed&itar"
  168. btnExtAdd="Enga&dir"
  169. btnExtRemove="&Eliminar"
  170. btnHelpFileEdit="&Editar"
  171. btnOK="OK"
  172. cbAutoIndent="A&utoali±amento"
  173. cbAutoUpdateChangedFiles="&Gardar automaticamente ficheiros modificados"
  174. cbBackupFile="&Crear copia de seguridade ≤ salvar (Backup)"
  175. cbBold="&Negra"
  176. cbCreateFileIfNoFileName="&Ficheiro novo ≤ iniciar ConTEXT"
  177. cbCursorAfterEOL="Dei&xar o cursor no final da li±a"
  178. cbDetectFileChanges="&Verificar alteraci≤ns feitas por outra aplicaci≤n"
  179. cbDragDropEditing="&Edici≤n 'Leixa-Pren'"
  180. cbEnhanceHomeKey="Funci≤n HomeKey &positioning"
  181. cbExecCaptureOutput="&Capturar Saφda de Tela"
  182. cbFindTextAtCursor="Locali&zar texto do cursor"
  183. cbGutterVisible="&Banda visφbel"
  184. cbHighlightCurrentLine="&Salientar a li±a corrente"
  185. cbItalic="&Itßlica"
  186. cbLineNumbers="&N·mero de li±as"
  187. cbMinimizeIfNoFiles="Minimizar ConTEXT de &non haber ficheiros abertos"
  188. cbRememberLastDir="L&embrar o ·ltimo directorio usado"
  189. cbRightMarginVisible="Marxe dereita &visφbel"
  190. cbSaveFilePositions="&Lembrar posici≤ns editadas"
  191. cbShowExecInfoDlg="&Amosar dißlogo de tΘrmino activado por usuario"
  192. cbShowFindReplaceInfoDlg="&Mostrar caixa de dißlogos Localizar/Substituφr"
  193. cbSmartTabs="Tabulaci≤n &Intelixente"
  194. cbUnderline="&Subli±ado"
  195. cbUndoAfterSave="&Desfacer logo de gardar"
  196. gbConsoleFont="Fonte da Tela"
  197. gbFileAssociations=" Asociaci≤n de Arquivos: "
  198. gbHelpFiles="Ficheiros de axuda"
  199. labBg="&Segundo Plano:"
  200. labBlockIndent="Ali±amento de &bloques:"
  201. labCJavaBlockIndent="C/&Java block indent:"
  202. labConsoleFont="&Fonte:"
  203. labConsoleFontSize="&Tama±o:"
  204. labDefaultSQLDialect="&Dialecto SQL com·n:"
  205. labExecHint="&Dicas:"
  206. labExecOptParameters="Parßmetros opcionais:"
  207. labExecParam_f="- S≤ o nome do ficheiro."
  208. labExecParam_ff="- O nome do ficheiro sen extensi≤n."
  209. labExecParam_n="- O nome do ficheiro e cami±o."
  210. labExecParam_opt1="- Activa dißlogo para"
  211. labExecParam_p="- soamente o cami±o"
  212. labExecParam_percent="- sinal porcentual"
  213. labExecParameters="&Parßmetros:"
  214. labExecStartDir="&Iniciar en:"
  215. labExecute="A&ctivar:"
  216. labExecWindow="&Xanela:"
  217. labFg="&Primeiro Plano:"
  218. labFileAssociationsHelp="Especifique os Tipos/Extensi≤ns que vostede desexa que sexam abertos automaticamente polo ConTEXT cando sexan clicados d·as veces no Explorer"
  219. labFont="&Fonte:"
  220. labFontSize="&Tama±o:"
  221. labGutterWidth="Anchura da Ban&da:"
  222. labHighlighter="&Cores definidas para:"
  223. labInsertCaret="Cursor Inseri&r:"
  224. labLanguage="&Lingua:"
  225. labLineSpacing="Espaci&o entre li±as:"
  226. labOverwriteCaret="Cursor &Sobreescribir:"
  227. labRightMargin="&Marxe dereita:"
  228. labTabsSaveMode="&Gravar tabulaci≤n:"
  229. labTabWidth="&Anchura da tabulaci≤n:"
  230. pgAssociations="Asociaci≤ns:"
  231. pgColors="Cores"
  232. pgEditor="Editor"
  233. pgExecKeys="Activar"
  234. pgGeneral="Xeral"
  235. pgMisc="Miscelßnea"
  236. pnAssocWait="Agarde mentres o rexistro estß sendo verificado..."
  237. pnSampleColor="Texto de Exemplo"
  238. rbBackupDirCurrent="&Use o directorio actual"
  239. rbBackupDirSelect="Directorio do Bac&kup:"
  240. cbAllowMultipleInstances="A&llow multiple instances"
  241. cbExecUseShortNames="&Use short DOS names"
  242. cbHideMouseWhenTyping="Hide mouse cursor when t&yping"
  243. cbTrimTrailingSpaces="Trim trailing spaces"
  244. cbMinimizeToTray="M&inimize to system tray"
  245. cbVisibleFileTabsIcons="&Visible file tabs icons"
  246. cbRememberFindOptions="Remember &Find/Replace dialog options"
  247. labExecParam_s="- 'Start in' directory"
  248. cbMultiLineTabs="Mul&tiline file tabs"
  249. cbDosBackupFilename="Replace &original extension with .BAK"
  250. labExecSave="&Save:"
  251. labExecParam_c="- current column number"
  252. labExecParam_e="- file extension"
  253. labExecParam_l="- current line number"
  254. labExecParam_w="- word under cursor"
  255. gbNewDocSettings="Default settings for a new document"
  256. labNewDocHighlighter="&Highlighter:"
  257. labNewDocFileFormat="File format:"
  258.  
  259. [fmPrint]
  260. FormCaption="Imprimir"
  261. btnCancel="&Anular"
  262. btnOK="&OK"
  263. btnPageSetup="Con&figurar Pßxina"
  264. btnPreview="&Visualizar"
  265. btnProperties="&Propiedades"
  266. cbCollateCopies="C&opias agrupadas"
  267. cbSelectedOnly="&S≤ a selecci≤n"
  268. gbPrinter=" Imprimir "
  269. labCopiesNum="&N·mero de copias:"
  270. labPrinterName="Nome:"
  271. cbLineNumbers="&Line Numbers"
  272.  
  273. [fmPrnPreview]
  274. FormCaption="Visualizar Impresi≤n"
  275. btnClose="&Pechar"
  276. popWholePage="&Whole page"
  277. popPageWidth="&Page width"
  278.  
  279. [fmPageSetup]
  280. FormCaption="Configurar Pßxina"
  281. btnCancel="&Anular"
  282. btnOK="&OK"
  283. cbColors="Use &colors"
  284. cbFootBox="B&ox"
  285. cbFootLine="Line &above"
  286. cbFootMirror="Mirror &position"
  287. cbFootShadow="S&hadow"
  288. cbHeadBox="&Box"
  289. cbHeadLine="Line &under"
  290. cbHeadMirror="&Mirror position"
  291. cbHeadShadow="&Shadow"
  292. cbLineNumbers="Li&ne numbers"
  293. cbLineNumbersInMargin="&Print line numbers in margin"
  294. cbMirrorMargins="&Mirror margins"
  295. cbSyntaxPrint="&Syntax print"
  296. cbWrap="&Wrap lines"
  297. labFootCenter="Ce&nter"
  298. labFooter="Footer"
  299. labFootLeft="L&eft"
  300. labFootLineColor="Line color"
  301. labFootRight="R&ight"
  302. labFootShadowColor="Shadow color"
  303. labGutter="&Gutter:"
  304. labHeadCenter="&Center"
  305. labHeader="Header"
  306. labHeadLeft="&Left"
  307. labHeadLineColor="Line color"
  308. labHeadRight="&Right"
  309. labHeadShadowColor="Shadow color"
  310. labMBottom="&Bottom:"
  311. labMFooter="&Footer:"
  312. labMHeader="&Header:"
  313. labMHFInternal="&Internal margin:"
  314. labMHFTLeftIndent="L&eft text indent:"
  315. labMHFTRightIndent="Right te&xt indent:"
  316. labMLeft="&Left:"
  317. labMRight="&Right:"
  318. labMTop="&Top:"
  319. labUnits="&Units:"
  320. pgHeaderFooter="Header and footer"
  321. pgMargins="Margins and options"
  322. gbOptions="Options"
  323. gbTextOptions="Text options"
  324. pgGeneral="General"
  325. labFont="&Font:"
  326. labFontSize="Si&ze:"
  327.  
  328. [fmMacroStartRecording]
  329. FormCaption="Iniciar Gravaci≤n de Macros"
  330. btnCancel="&Anular"
  331. btnOK="&OK"
  332. cbEnabled="A&ctiva"
  333. labHotkey="&Atallo:"
  334. labName="&Nome:"
  335.  
  336. [fmMacroSelect]
  337. FormCaption="Seleccionar Macro"
  338. btnPlay="E&xecutar"
  339. btnCancel="&Anular"
  340. labMessage="&Seleccione a macro a activar:"
  341.  
  342. [fmMacroManage]
  343. FormCaption="Administrar Macros"
  344. btnCancel="&Anular"
  345. btnDelete="&Borrar"
  346. btnEdit="&Editar"
  347. btnOK="&OK"
  348.  
  349. [fmCustomizeType]
  350. FormCaption="Tipos de arquivos soportados"
  351. btnCancel="Anular"
  352. btnEdit="&Editar"
  353. btnOK="OK"
  354. labHighlighters="&Selecione e defina as extensi≤ns:"
  355.  
  356. [fmAbout]
  357. FormCaption="&Verbo de..."
  358. btnClose="&Pechar"
  359.  
  360. [fmExport]
  361. FormCaption="Exportar Ficheiro"
  362. btnCancel="&Anular"
  363. btnExport="E&xportar"
  364. cbCreateFragment="&Crear fragmento"
  365. cbExportToClipboard="┴rea de &transferencia"
  366. cbSelectedOnly="&Soamente o selecionado"
  367. gbOptions="Opci≤ns"
  368. gbTextSettings="Parßmetros de texto"
  369. labBackground="&Segundo plano:"
  370. labFontSize="Tama±o da &fonte:"
  371. labPlainText="&Texto sen formato:"
  372. labTitle="&Tφtulo:"
  373.  
  374. [fmCodeTemplate]
  375. FormCaption="Modelo de C≤digo"
  376. labHighlighter="&Salientador:"
  377. labTemplate="&Modelo:"
  378. labCode="&C≤digo:"
  379. btnAdd="E&ngadir"
  380. btnEdit="&Editar"
  381. btnDelete="E&liminar"
  382. btnOK="&OK"
  383. btnCancel="Anular"
  384.  
  385. [fmCodeTemplateEdit]
  386. FormCaption="Editar Atallo de Modelo"
  387. labShortcut="&Atallo:"
  388. labDescription="&Descrici≤n:"
  389. btnOK="OK"
  390. btnCancel="Anular"
  391.  
  392. [fmPrjFiles]
  393. FormCaption="Manage Project File List"
  394. labPrjFiles="&Project files:"
  395. btnClose="Close"
  396.  
  397. [Hints]
  398. fmEditor.miCopy="Clonar o texto seleccionado para a ßrea de transferencia."
  399. fmEditor.miCut="Recorta o texto seleccionado para a ßrea de transferencia."
  400. fmEditor.miDelete="Borra o texto seleccionado."
  401. fmEditor.miFind="Localiza o texto seleccionado."
  402. fmEditor.miFindNext="Localiza unha nova ocorrencia do texto seleccionado."
  403. fmEditor.miFindPrevious="Localiza unha ocorrencia anterior do texto seleccionado."
  404. fmEditor.miPaste="Incl·e o contido da ßrea de transferencia na posici≤n do cursor"
  405. fmEditor.miRedo="Anula o ·ltimo 'Desfacer'."
  406. fmEditor.miReplace="Localiza e Substit·e o texto seleccionado"
  407. fmEditor.miSelectAll="Selecciona o documento todo."
  408. fmEditor.miUndo="Desfai a ·ltima acci≤n."
  409.  
  410.  
  411.  
  412.  
  413. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  414. //
  415. //  Dinamically created messages
  416. //
  417. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  418.  
  419. [Messages]
  420.  
  421. // Main window
  422. 01000="[non definido]"
  423. 01001="Non pode exportar ficheiros de texto puro."
  424. 01010="Pechar ficheiros"
  425. 01011="Pechar ficheiros?"
  426. 01012="Confirm"
  427. 01013="File '%s' already exists.\nDo you want to replace it?"
  428.  
  429. // Toolbar hints
  430. 01300="New file"
  431. 01301="Open file"
  432. 01302="Save file"
  433. 01303="Save all files"
  434. 01304="Close file"
  435. 01305="Print file"
  436. 01306="Print preview"
  437. 01307="Cut selected text to clipboard"
  438. 01308="Copy selected text to clipboard"
  439. 01309="Paste text from clipboard"
  440. 01310="Undo"
  441. 01311="Redo"
  442. 01312="Find text"
  443. 01313="Find next occurence"
  444. 01314="Replace text"
  445. 01315="Word wrap"
  446. 01316="Stay on top"
  447. 01317="Select active highlighter"
  448. 01318="Help"
  449.  
  450. // Customize file types window
  451. 02000="Editar extensi≤ns"
  452. 02001="Introducir coas extensi≤ns separadas por comas"
  453.  
  454. // Editor window
  455. 03000="Modificar"
  456. 03001="Inserir"
  457. 03002="Sobreescribir"
  458. 03003="Gravando"
  459. 03004="Normal"
  460. 03005="Columna"
  461. 03006="Amplitude de ficheiro:"
  462. 03007="ReadOnly"
  463. 03010="Erro abrindo '%s'."
  464. 03011="Erro gravando '%s'."
  465. 03012="Erro"
  466. 03013="O ficheiro '%s' foi alterado. Cargar novamente do disco?"
  467. 03014="O ficheiro '%s' foi borrado. ┐DΘbese manter o ficheiro no editor?"
  468. 03015="O ficheiro '%s' foi modificado. Gardar alteraci≤ns?"
  469. 03016="Erro creando ficheiro de backup: '%s'"
  470. 03020="Ir a"
  471. 03021="Ir a li±a:"
  472.  
  473. // Find/replace dialog
  474. 04000="Localizar Texto"
  475. 04001="Substituφr Texto"
  476. 04002="&Localizar"
  477. 04003="&Localizar Pr≤ximo"
  478. 04010="O texto '%s' non foi encontrado."
  479. 04011="Substituφdas %d as ocorrencias de '%s' por '%s'."
  480. 04012="Stop macro execution?"
  481.  
  482. // Macro parser messages
  483. 05001="Erro de sintaxe."
  484. 05002="Palabra reservada 'MacroBegin' era esperado."
  485. 05003="'(' era esperado."
  486. 05004="')' era esperado."
  487. 05005="Un 'String' era esperado."
  488. 05100="Erro de sintaxe na Macro"
  489. 05101="Erro gravando a macro '%s'."
  490.  
  491. // Macro select dialog
  492. 06500="Iniciar gravaci≤n de macro"
  493. 06501="Editar Macro"
  494. 06502="Existe(n) macro(s) alterada(s), non gardada(das). ┐Gardar agora?"
  495. 06510="Nome"
  496. 06511="Atallo"
  497. 06512="Habilitada"
  498.  
  499. // Start macro recording dialog
  500. 07000="Este atallo Θ utilizado polo editor, escolla outro."
  501. 07001="Unha macro con ese atallo xa foi definida. Desexa substituφla?"
  502.  
  503. // Options dialog
  504. 08000="Atallos para Activar"
  505. 08001="Editar Extensi≤ns"
  506. 08002="Introduza as extensi≤ns separadas por comas:"
  507. 08003="Borrar os comandos do usuario asociados a '%s'?"
  508. 08010="Asociaci≤ns do ConTEXT"
  509. 08011="Introduza coas extensi≤ns de ficheiro:"
  510. 08012="Borrar asociaci≤ns '%s'? Esa operaci≤n non pode ser desfeita."
  511. 08013="A lingua serß trocada cando o ConTEXT sexa reiniciado."
  512. 08014="Seleccione o directorio de backup"
  513. 08015="Associating executable files isn''t allowed."
  514. 08100="Vertical"
  515. 08101="Horizontal"
  516. 08102="Medio Bloque"
  517. 08103="Bloque"
  518. 08110="&Cor Personalizada"
  519. 08111="Cor &Com·n"
  520. 08120="Automßtico"
  521. 08121="Forzar espacios"
  522. 08122="Forzar tabulaci≤ns"
  523. 08210="Tipo de ficheiro"
  524. 08211="Ficheiro de axuda"
  525. 08300="Current file before execution"
  526. 08301="All files before execution"
  527. 08302="Nothing"
  528.  
  529. // Print dialogs
  530. 09000="N·mero invßlido"
  531. 09010="Non hai impresora! Para habilitar a impresi≤n, instale o controlador da impresora e reinicie o ConTEXT!"
  532. 09020="Pßxina:"
  533. 09050="First page"
  534. 09051="Previous page"
  535. 09052="Next page"
  536. 09053="Last page"
  537. 09054="Zoom"
  538. 09055="Print document"
  539. 09100="Page number"
  540. 09101="Total pages count"
  541. 09102="Time"
  542. 09103="Date"
  543. 09104="File name"
  544. 09105="Font"
  545. 09106="Bold"
  546. 09107="Italic"
  547. 09108="Underline"
  548.  
  549. // User exec
  550. 10000="Erro ≤ crear o conductor"
  551. 10001="Erro ≤ activar un subprograma"
  552. 10010="Introduza con parßmetros opcionais"
  553. 10011="Parßmetros:"
  554. 10012="Non hai un comando do usuario asociado ß extensi≤n '%s'."
  555. 10013="Realizando"
  556. 10014="Concluφdo."
  557. 10015="Execution terminated by user."
  558. 10016="Terminate"
  559. 10020="Rematouse '%s'."
  560. 10030="&Copy contents to clipboard"
  561. 10031="C&lear"
  562. 10032="&Hide"
  563. 10033="Copy &selected line to clipboard"
  564. 10040="&Jump to error line"
  565.  
  566. // Fill block
  567. 11000="Preencher bloque"
  568. 11001="Dar forma ≤ texto para encher o bloque:"
  569.  
  570. // Code template dialog
  571. 12000="Atallo"
  572. 12001="Descrici≤n"
  573.  
  574. // File explorer
  575. 13000="Add selected files from File Explorer to favorites"
  576. 13001="Remove selected files from favorites"
  577. 13002="Open selected files"
  578. 13003="Toggle show/hide path"
  579. 13010="Lar&ge Icons"
  580. 13011="S&mall Icons"
  581. 13012="&List"
  582. 13013="&Details"
  583. 13014="Favorites"
  584. 13015="View style"
  585. 13016="Up one level"
  586.  
  587. // Project files management toolbar hints
  588. 14000="Add file to project workspace"
  589. 14001="Add current editing file to project workspace"
  590. 14002="Add all open files to project workspace"
  591. 14003="Remove selected file from project workspace"
  592. 14004="Open selected file for editing"
  593. 14005="Close selected file"
  594. 14006="Move selected item up"
  595. 14007="Move selected item down"
  596.  
  597.